關于外國品牌進入我國,需不需要中文品牌、怎么取,是個大學問,也是個很大的費事。在企業怎么將之本土化、中文化的時分,消費者現已等不及了,自己開端給它取名,所以,不少的外國品牌現已是“諢名橫行”了。
關于外國品牌進入我國,需不需要中文品牌、怎么取,是個大學問,也是個很大的費事。在企業怎么將之本土化、中文化的時分,消費者現已等不及了,自己開端給它取名,所以,不少的外國品牌現已是“諢名橫行”了。
Google李開復說:07年他最惋惜的工作是仍然有很大部分的網民不知道google怎么發音、怎么拼寫,咱們都叫google為go-go。Google的諢名包含“古狗”“狗狗”等等,當然,頗具爭議的“谷歌”完畢了這些諢名。
剛剛完畢這一歷史的還有Tropicana,排名世界第一的果汁飲料品牌,在推出正式中文名時,認可度最高的中文諢名是“純品康納”;不過,百事給它定的正式中文名是“純果樂”。
喜達屋(Starwood)旗下高級酒店品牌LeMeridien的正式中文名是“艾美”,不過,在之前它的“諢名”卻讓人頗有feeling:“美麗殿”。
到目前為止,仍然還有不少在國內現已開端盛行的英文品牌,可是仍然沒有正式中文名,仍是仍由“諢名”橫行的:
1、Facebook
盡管至今沒有成功的利潤模式,可是人氣頗盛,微軟、李嘉誠先后的入股更是讓它全國皆知。Facebook現已開端中文化了,品牌的中文化也應該是很快的工作。到目前為止,Facebook撒播較多的“諢名”包含:“臉譜”、“花名冊”、“范本”。(我對“花名冊”最有感覺,總讓我想起李連杰的《方世玉》中的紅花會;還能聯想起《投名狀》,反正是頗有一些江湖味道。我有位朋友說facebook最佳諢名應該是“非死不可”。)
2、Smart
梅塞德斯 奔馳(Mercedes-Benz和斯沃琪(Swatch)合資樹立的品牌。盡管也有“聰明”車這樣的諢名,但咱們認可度最高的“諢名”仍是“精靈”。確實比較傳神。
3、Visa
Visa的英文一點都不輸它的競爭對手MasterCard(萬事達卡),可惜中文就一直沒有可以和萬事達相抗衡的。諢名包含“維薩”“威士”等。
4、Zara
快時尚讓Zara、H&M一下子在我國白領中盛行,如果不知道Zara好像現已是很“土”的人了。在這樣的情況下,Zara的“諢名”也就不可避免的開端發生了,“颯拉”就是在這樣的情況下發生的,說實話,很佩服起這個名的人的,音、義都統籌到了。唯一的缺陷是“颯”這個字,我乍一開端以為是念“biao”,本著認真負責的態度,才知道這個字念“sa”。
5、Timberland品牌定位、TheNorthFace
這兩個牌子放在一起說,是因為我常常見到這兩個牌子,并且常常把二者搞混,但這兩個牌子都是相當的低沉。Timberland是休閑服飾品牌,諢名包含“天木藍”“天伯倫”;TheNorthFace是美國威富旗下的戶外運動品牌(國內見到的更多是它的羽絨服),諢名“樂斯菲斯”。
6、Gucci
奢侈品出于多種原因,不少都沒有正式中文名,所以諢名泛濫,Gucci就是代表。咱們所知道的諢名就包含“古馳”、“古孜”、“古姿”、“古琦”。